Geboren in China von Helen Wolf, 2011, Ostasien

Helen Wolf

Geboren in China
(Leseprobe aus: Geboren in China, Eine Familiengeschichte, 2011, Ostasien-Verlag/Reihe Phönixfeder).

Vorbemerkung

Um den Leser mit der Lebensart, dem Lebensgefühl jener

Jahre in China ein wenig bekannt zu machen, sind

englische Redewendungen und andere Bezeichnungen

sowie alltägliche chinesische Begriffe in das Buch mit eingeflossen.

Sie sollen die sprachliche Vielfalt, die im Gespräch

der internationalen Gemeinde untereinander

nichts Ungewöhnliches war, lebensnah nachvollziehbar

machen. Auch deren Kinder lernten spielerisch diese

verschiedenen sprachlichen Selbstverständlichkeiten und

hatten keine Mühe, von der einen Sprache in die andere

zu wechseln. Insgesamt wurde aber überwiegend Englisch

gesprochen.

Bei der Schreibweise der von mir zitierten chinesischen

Redewendungen und Bezeichnungen verwende ich

die sogenannte Wade-Giles-Umschrift. Bei der Schreibung

chinesischer Städte – etwa Tientsin – habe ich die

mir jeweils geläufige Schreibweise gewählt. Die Wiedergabe

chinesischer Personennamen erfolgt nach der in

China üblichen Reihenfolge, d.h., der Familienname steht

vor dem Vornamen. Namen, die in einer bestimmten,

auch dialektalen Lautung international bekannt sind, etwa

Sun Yat-sen oder Chiang Kai-shek, habe ich in ihrer geläufigen

Form beibehalten. Der Übersichtlichkeit halber

ist im Anhang eine Tabelle wiedergegeben, in der die

jeweils von mir verwendeten Umschriften der Pinyin-

Umschrift gegenübergestellt sind.

Rezension I Buchbestellung I home IV11 LYRIKwelt © H.W./Ostasien-Verlag