Nurit Kahana

Eva
(Aus dem Hebräischen übertragen von Magali Zibaso)

Alle priesen
Evas Bescheidenheit,
Madchen am Eingang
des nebligen Parks
wer auf dem Fahrrad
im Dunkel der Straßen
Amsterdams entkam,
schluckte nach dem Krieg
die Weiten des Landes zwischen
Kochherd und Küchentisch,
mit den Jahren
wurde ihr Körper schwer
und sie wechselte ständig die Kleider
alle priesen
Evas Bescheidenheit,
an ihrem Grab sprach
der Onkel: Kampf im holländischen
Widerstand, ein Madchen, das - nicht
vor langem erblüht -
verschwindet in der Luft des Parks
auf jener Fotografie.

Rezension I Buchbestellung I home III06 © LYRIKwelt