Stabilizing in
the Air
(Translated
by Vivian Eden)
To return almost to the
crucible hinterland of a terrible
past in a business hotel
in a city of tough immigrants'
journeys to the assets of the European
lifestyle, challenging angrily
from behind veils - face
dungeons, protest turbans,
from houses crudely plastered,
crisscrossed with strips of dark wood
houses reminiscent of my
parents' silenced previous life, indoor
staircases, porcelain lace,
paintings of legends stamped
On porcelain,
I am recovering from acute immigration
in pleasant surroundings,
promising myself by the small
lake in Hyde Park a commitment
to acquaintance with the calm of the swans'
world, a constant wish
from the depths of survival
in the Carmel of my childhood years, one
that by virtue of its gestures I will be
able to say I am ensconced
in place, see in an easy
life for writing something
that isn't yet articulated,
a tool kit for bettering
the universe with a congruent
mood, a passage from consumerism
to win the state of the existence of my soul,
adapting to my European home with
settled habits, in the spirit,
in the imagination I shall redeem
my continued being.
(August 2002)
Rezension I Buchbestellung I home III04 © LYRIKwelt